Country Life in Japan: 田舎暮らし/二拠点生活

Country life in traditional Japanese house

花香実(実梅)を植えました。Another Japanese Apricot (Ume for fruit)

f:id:jpcountrylife:20211120224841j:plain

八重桜に続いて、花香実という実梅の一年生苗も植えました。(ガーデンストーリーというお店でネットで購入しました。品質よかったです)
既に3本の梅(寒紅梅、南高梅、枝垂れ梅)を植えていましたが、そのうちの2本は花梅で、花梅は実をならすために受粉させるのには適さないことを知りませんでした。
ついに4本の梅の木を植えましたが、そのうちの2本が近い将来、実をつけて収穫できるのが楽しみです!

In addition to Double-flowered Cherry Blossoms (Yae Sakura), we planted another Japanese apricot (ume) called Hana-ka-mi to pollinate with other one, which was one-year old and bought online with Garden Story (their products quality was good).

We already had three Japanese apricot trees but two of them were for flowers, and I didn’t know that the breeds for flowers were not appropriate to pollinate with the one to produce fruits.
Now we have four, and will see two of them bearing fruits a few years later!